Grilled avocado with goat cheese – Avocat – chèvre chaud

IMG_0238 Last week i saw something that caught my attention on Ladymilonguera’s website. She was presenting new pictures for her recipe of Warm avocado with goat cheese. I found it odd at first. But since we had lots of avocados getting old, a big roll of goat cheese in the fridge and i was home alone i thought what the hell, why not.

Turns out not only is it easy and fast, it is delicious. Only regret: i should totally have had Lune de Miel honey on this !

INGREDIENTS

– one avocado
– Grill spices
– goat cheese (to taste…almost the whole roll for me)
– a small spoon of oil

WHAT TO DO WITH THEM

Cut the avocado in half, remove the stone and peal.
Brown a few minutes in a pan with the oil. Cut 2 good pieces of cheese and lay on each piece of avocado, sprinkle the spice.
Put in the oven for 10 min on grill at about 200c.
Eat warm.

IMG_0239

La semaine dernière alors que j’étais très productive et que je me balader sur différents sites je suis tombée sur le blog de Ladymilonguera. Elle présentait de nouvelles photos de ca recette d’avocat chaud au chèvre. J’ai trouvé ca bizarre mais comme j’avais quelques avocats qui vieillissaient dans un bol, du chèvre au frigo et que j’étais seule à la maison je me suis dit pourquoi pas?

Il s’avère que c’est non seulement rapide et hyper simple mais surtout très bon ! Unique regret: J’aurais carrément du rajouter un peu de miel Lune de Miel la dessus !

INGREDIENTS

– un avocat
– Epices barbecue
– fromage de chèvre (à votre gout….pour moi la moitié de la buche)
– une petite cuillère d’huile

QUE FAIRE AVEC

Couper l’avocat en deux, enlever le noyau et enlever la peau.
Faire revenir quelque minutes à la poele avec l’huile. Decouper de beaux morceaux de fromage de chèvre et les deposer sur chaque morceau d’avocat. Mettre au four “grill” pendant 10 min à environ 200c.
Deguster chaud.

Advertisements

Carrots-coco milk-orange soup – Soupe de carottes – lait de coco – orange

A few weeks ago i was home alone and did not really know what to make for dinner. It was cold and i definitely wanted something warm. I was reading some blogs and saw Juliettes from Juices and Cakes soup recipe and thought bingo ! I just “twisted” it a bit with orange juice and hazelnuts cause i had seen it from the catering we use at work once, and it was deeeeelicious.

Tried it on both Dave and his mom and they really enjoyed it ! It a thick / rich flavoured soup and the hazelnuts brings a little crunch to it…yum.

INGREDIENTS ( makes at least 6 servings)

– 900g of carrots
– the juice of a small orange or half, up to 3/4 of a big one (you have to taste 🙂 )
– 1 potatoe
– 1 onion
– 1 garlic clove
– 80mL of coco milk
– 1 small spoon of paprika
– 1 small spoon of cinnamon
– salt and pepper to taste

WHAT TO DO WITH THEM

Just cook your vegetables cut in smaller pieces in water for about 20 min, add the onion, garlic, cinnamon, paprika, orange juice and mix in the mixer. Add the coco milk and mix some more. I then warmed it up again in the micro wave and just when it comes out and about to serve i added the hazelnuts in each plates.

DSC_0783

Il y a quelques semaines j’étais toute seule à la maison et je n’étais pas super inspirée question repas du soir. Comme il faisait bien froid j’avais juste envie d’un truc rapide et chaud. Je flanais sur des blogs et c’est la que je suis tombée sur la recette de soupe de Juliette de Juices and Cakes et Bingo !
J’ai simplement ajouté un peu de jus d’orange et de noisettes car j’avais vu cela chez le traiteur que nous utilisons au bureau et c’était DEliiiiccieux !

Testée et approuvée par David et sa maman. Une belle soupe pleine de gout, bien épaisse, avec un petit coté croquant amené par les noisettes, miam.

INGREDIENTS

– 900g de carottes
– le jus d’une petite orange ou la moitié voir les 3/4 d’une grosse orange (à vous de gouter) 
– 1 pomme de terre
– 1 oignon
– 1 gousse d’ail
– 80mL de lait de coco
– 1 petite cuillère de paprika
– 1 petite cuillère de cannelle
– sel et poivre à votre gout 

QUE FAIRE AVEC

faire cuire les légumes dans de l’eau pendant environ 20 min, ajouter l’oignon, l’ail, la cannelle, le paprika et le jus d’orange puis passer au mixeur. Ajouter le lait de coco et mixer à nouveau. Je l’ai ensuite passé au micro ondes et juste à la sortie, au moment de servir, j’ai ajouter quelques noisettes dans chaque plats. 

DSC_0775

Chanterelle creamy sauce – Sauce crémeuse aux chanterelles

DSC_0038

In the fall you tend to be attracted to those warm orange colours. Like my friend Ina says, it brings you a bit of sun in the plate. The sun we have been missing cruelly the pas few days btw. Just saying.
I work just by a square where during the week you can find all kinds of fruits and vegetables at really reasonable price (vendors screams “half price” all day long). On weekends it turns into a flea market.

On Tuesday nights i usually prepare pasta for the next day cause it’s easy to make a lot: for Dave, and for me for lunch and diner since i have Japanese till 9.
But pasta doesn’t mean it has to be boring. This time i felt a craving for those golden yellow mushrooms. Even though it was the first time i cooked and ate them 🙂

INGREDIENTS
40g of butter
125g of Chanterelle
a half onion
0.5 dl white wine
40g of yogurt
0.5 dl chicken broth

WHAT TO DO WITH THEM
melt the butter in a pan then add the chopped onion and chanterelles. Let cook over medium heat (do not over heat the mushrooms or they will feel like rubber), until the liquid almost totally evaporates and the mushrooms get brownish. Then add the wine and the yogurt and then the chicken broth. Let boil until it thickens. Add salt and pepper if you feel like it. Mix the sauce to the pasta.
Dave came home and asked what was smelling so good 🙂 He wanted to try some and ate almost everything i had prepared for him for lunch. He couldn’t stop  ! I assumed it was a keeper!
DSC_0221
A l’automne on à tendance à être attiré par les couleurs chaudes comme le orange, le jaune… Comme mon amie Ina le dit, au moins on a un peu de soleil dans l’assiette. Soleil qu’on ne voit pas beaucoup depuis quelques jours au fait.
Je travaille pas loin d’une place ou du lundi au vendredi on trouve un marché de fruits et légumes assez alléchant aux tarifs intéressant (les vendeurs cris du matin au soir “moitié prix!”). Le weekend cela devient une brocante.
Le mardi soir je fais souvent des pâtes pour le lendemain parce que c’est rapide et facile d’en faire beaucoup: pour le déjeuner de David et le mien, plus mon diner puisque le japonais dure jusqu’à 21h.
Mais ce n’est pas parce qu’on fait des pâtes que ça doit être chiant. Cette fois ci j’avais très envie de tenter quelque chose avec ces jolis champignons dorés. 

INGREDIENTS
40g de beurre

125g de Chanterelle
un demi oignon
0.5 dl de vin blanc
40g de yaourt
0.5 dl de bouillon de poule 

QUE FAIRE AVEC
Faire fondre le beurre dans une poêle puis ajouter l’oignon et les champignons émincés. Laisser cuire à feu doux (si c’est trop chaud les champignons deviennent cahoutchouteux) jusqu’à ce que l’eau des champignons ai presque complètement évaporée et que les champignons commencent à devenir marrons. Ajouter le vin et le yaourt puis le bouillon. Laisser bouillir jusqu’à ce que la sauce épaississe. Ajouter sel et poivre et mélanger aux pâtes.
En rentrant David a demandé ce qui sentait si bon. Il a voulu gouter et à eu du mal à s’arrêter. J’ai pris ça pour un bon signe 🙂
DSC_0225

Sauce 101 – Sauce: la base

This is so basic I almost did not post it but then i thought…if it was a first for me it could damn well be a first for somebody else, as lost as me. So here it goes:
Wednesday night i came home around 9pm after my japanese class. I was tired. Really didnt feel like cooking something for lunch the next day. Unfortunately the pizza box on the coffee table was a clear indication that no meal had been prepared that evening and that consequently there will not be food for the next day.
So i grabbed a box of pasta, some mushrooms, onions and peppers we had left from when we did the dumplings and put everything together. It looked ok but seemed a bit dry. And that’s when the magic happened. I did my very first “sauce” all by myself (yes, cooking for dummies i tell you).
I mixed:

INGREDIENTS

  • about 70g of feta cheese
  • 2 big spoon of yogurt
  • 5 leaves of fresh basilica
  • 1 clove of garlic

And “Tada!” Done. And pretty damn good.

DSC_0220

DSC_0218
C’est tellement la base que j’ai carrément hésité à poster ça et puis je me suis dis que si c’était une première pour moi ça pouvait très bien être une première pour quelqu’un d’autre, tout aussi à la masse que moi, alors voilà:

Hier soir je suis rentrée tard du cours de japonais  et j’avais franchement la flemme de faire a manger pour le lunch du lendemain. Malheureusement le carton de pizza sur la table basse m’a vite fait comprendre qu’il ne s’était pas passé grand chose en cuisine ce soir la et que j’allais devoir me débrouiller pour déjeuner le jour d’après. 
Du coup j’ai attrapé des pâtes auxquelles j’ai ajouté les champignons, oignons, poivrons qu’il restait de notre opération dumpings. Ca avait pas l’air mauvais mais ca paraissait quand même sec. C’est la que je me suis dis que j’allais mixer:

INGREDIENTS

  • environ 70g de feta 
  • 2 grosses cuillères de yaourt
  • 5 feuilles de basilic frais
  • 1 gousse d’ail

Et le tour était joué ! Miam !

DSC_0221

Carrot & orange soup – Soupe à la carotte et à l’orange

Last week we got invited by a catering company we work with to come and celebrate the opening of a new venue. They invited us and a bunch of other clients to have lunch there. The place looked really nice, simple, elegant, and full of light.
The buffet was delicious. They served soup. 3 different soups.
Your first though might be, soup? boring. I admit i almost got disappointed but then i realised which company it was and i knew it would be something special. We picked the carrot soup.
Gosh. It was the most amazing soup i had ever had. The kind of soup that makes you enjoy fall, makes you wanna roll in a bowl by the fire place and want for the winter by the fire.
We grabbed one of the guy working their and almost scared him when we asked him “what the f…. is in that soup???” His first answer “carrot” did not satisfy us so he went and ask. He came back and said “Orange”. Hum…so i looked around a bit to see what recipe existed and what inspiration i could find…and here it goes.
La semaine dernière nous étions invitées par une compagnie de catering avec qui nous travaillons régulièrement à célébrer l’ouverture d’une nouvelle salle. Ils avaient invités plusieurs de leurs clients à déjeuner. Et comme toujours avec eux, c’était agréable, élégant, simple, discret…et délicieux.
Ils ont servi de la soupe. 3 soupes différentes. Je sais ce que l’on peu penser: soupe…chiant. Et bien non. Nous avons gouté celle à la carotte et c’était la meilleure soupe que j’ai jamais mangé de ma vie.
Une merveille, le genre de soupe qui vous fait apprécier l’automne, vous donne envie de vous rouler en boule devant la cheminer et d’attendre l’hiver au coin du feu.
Je crois qu’on a fait un peu peur au mec sur qui l’on a sauté pour connaitre l’ingrédient magique de cette soupe. Sa réponse: “carottes” ne nous a pas satisfaite alors il est allé voir en cuisine et nous a dit “orange”. Hum…j’ai fouillé un peu pour voir quelles recettes il existait, ce sur quoi je pouvais me baser…et voilà.
DSC_0224
INGREDIENTS

  • 1 kg of carrots
  • 1 onion
  • 8 garlic cloves
  • 3/4 tea spoon of ginger
  • 1 orange
  • 13 dl of chicken broth
  • Yogurt, hazelnuts, salt and pepper to taste

WHAT TO DO WITH THEM
Peel the carrots and slice them thin. Chop the garlic and the onion. Put everything in a warm sauce pan, move around once in a while, let the onion get brown.
Add the zest of the orange (about 2 tea spoons) and the chicken broth. Bring to boil, reduce heat, cover and let cook until the carrots are tender.
remove from fire and pour in a mixer (better to do it in several gos instead of overflowing the kitchen on the first try like i did). Pour back in the pan, add the juice of the orange (about 1.25 dl) and warm up again on medium eat for about 5 min. Add the salt, pepper and hazelnuts when it’s really warm so they have time to begin to get soft when you’re about to eat them (yummy), also add some yogurt if you wish.
It was good. Really good i have to say. I was quite proud. Still, it’s not exactly what i tasted last week…i’ll have to give it another try…too much ginger maybe…

INGREDIENTS

  • 1 kg  de carottes
  • 1 oignon
  • 8 gousses d’ail
  • 3/4 cuillère à café de gingembre
  • 1 orange
  • 13 dl de bouillon de poule
  • Yogourt, noisettes, sel et poivre à votre goût

QUE FAIRE AVEC
Eplucher les carottes et les couper en fines tranches. Emincer l’ail et l’oignon. Mettre le tout dans une poêle profonde avec de l’huile, remuer de temps en temps et laisser caraméliser les oignons.
Ajouter le zeste de l’orange (environ 2 cuillères à café) et le bouillon de poule. Porter à ébullition, puis réduire la feu, couvrir et laisser mijoter jusqu’à ce que les carottes deviennent tendres. 
Enlever du feu et mixer le tout (en plusieurs fois pour éviter l’inondation comme moi). Remettre le tout dans la poêle, ajouter le jus de l’orange (environ 1.25dl) et réchauffer environ 5 min. Ajouter le sel, le poivre et les noisettes pour qu’elles ramollissent un peu avec la chaleur avant que vous ne dégustiez (miam), vous pouvez aussi ajouter une grosse cuillère de yaourt. 
DSC_0217DSC_0226
While i was doing the soup i got a sudden craving for halloumi, i remembered a recipe from my friend Del from Del’s cooking twist i had tried the week before and did it again…and again, it was extremely good ! Here you have it Grilled Halloumi and Eggplant stack with Honey
Alors que je préparais la soupe j’ai eu une envie d’halloumi alors j’ai refait une recette de mon amie Del de Del’s cooking twist que j’avais deja tenté et adoré: Croustifondants d’aubergines et halloumi au miel
DSC_0220

Roasted root vegetables & basilic yogurt – Légumes racines grillés & sauce yaourt au basilic

hum..shameful but before Thursday night i had never cooked parsnip, let along had  an idea of how it was called in english, french or swedish.
I had seen it at the supermarket of course, and probably eaten it before with other vegetables. But i didnt know what it was.
So it is parsnip. And it is a root vegetable. And it taste gooood.
My gym has this new app where you can register how many times you train and what your goals are and stuff…and they advise you exercises and send you recipe. Pretty cool. One of them had roasted vegetables. Looked and sounded pretty good. It was. Super easy and super good.

WHAT YOU NEED
(for about 4 portions)
– 1 kg of carrots
– 500 g of parsnip
– 5 cloves of garlic
– 1 table spoon of thyme
– salt to taste
– 2 table spoons of canola oil
– 2 dl of greek yogurt
– Basilica to taste
– black pepper to taste

WHAT TO DO WITH THEM
pre heat the oven 225 degrees
Peel the vegetables and cut them into sticks.
Put them in a dish together with 4 cloves of garlic, the thyme, some pepper and the oil.
Put in the oven for about 30 min.
Mix the yogurt with the basilica, pepper, salt and eat the roasted vegetables with it and maybe some chicken breasts.

DSC_0980

Hum…un peu embarrassant mais avant jeudi soir je n’avais jamais cuisiné de panais, et je savais encore moins comment cela s’appelait, ni en français, ni en anglais et encore moins en suédois.
Bien sur j’en avais vu au supermarché, et surement même déjà mangé, mais je ne savais pas ce que c’était.
Donc c’est ca un panais. C’est un légume racine. Et c’est BON.
Ma gym a cette nouvelle appli qui propose d’enregistrer combien de fois on va à la salle et nos différents objectifs et ils nous envoient des conseils d’exercices et même des recettes. Dans une de ces recettes ils parlaient de légumes grillés et ca avait l’air super bon. Ca m a donné envie. Et puis, c’est aussi super simple !

DE QUOI VOUS AVEZ BESOIN
(pour environ 4 portions)
– 1 kg de carottes
– 500 g de panais
– 5 gousses d’ail
– 1 grosse cuillère de thym
– sel selon votre gout
– 2 grosses cuillères d’huile de colza
– 2 dl de yaourt grec
– Basilic frais selon votre gout
– poivre noir selon votre gout

QUE FAIRE AVEC
Pré chauffer le four À 225 degrés.
Eplucher les légumes et les découper en bâtonner.
Les disposer dans un plat avec 4 gousses d’ail, le thym, du poivre et l’huile.
Mettre le plat au four pour 30 min.
Pendant ce temps mélanger le yaourt avec du poivre, du sel et du basilic.
Déguster tout cela avec du poulet par exemple.