Mango-chocolate chips pancakes – Pancakes mange-pépites de chocolat

RETROUVEZ MOI SUR www.havemoscakeandeatittoo.com
FROM NOW ON, FIND ME ON www.havemoscakeandeatittoo.com

IMG_0198

On Sunday about 2 weeks ago we had a huge home made brunch. I don’t think i can say what’s my favourite brunch food, even though i have a weakness for pancakes.  They pretty much work with everything. Anytime. Since i suck at knowing how much dough to make for 2…4 or apparently 74 servings, i started to freeze the left overs and honestly: Best idea ever. Why? Cause i forget that i do that and then, what a nice surprise on Saturday morning,  the weekend after, to realise you have pancakes ready !

That’s what happened that Saturday. I had 2 pancakes left from a new recipe i had tried the week before. Honestly. Best pancakes ever. It was the first time i bought chocolate chips at the stand at the food court where i usually buy nuts and dry fruits…omg they taste amazing, i really realised how important the quality of each single ingredient is and what a difference it can make.

INGREDIENTS

  • 123g  wheat flour
  • 40g rolled oats
  • 1/4 teaspoon salt
  • 2 teaspoons baking powder
  • 1 teaspoon cinnamon
  • 1 egg
  • 150ml soy milk
  • 2 tablespoons brown sugar 
  • 40 g of yogurt ( i used “kvarg”, quark?)
  • 1 teaspoon vanilla extract
  • 1 mango cut in small pieces
  • 60g of 70% dark chocolate chips

INGREDIENTS

Mix all the dry ingredients but the sugar together. Mix the egg with the milk and then add the sugar and kvarg/yogurt then combine the two bowls. Add the mango cut in small pieces and the chocolate chips.
Adding some fresh fruits and Maple Joe Syrup from Lune de Miel never hurts ! 🙂

IMG_0195

Dimanche il y a 2 semaines nous avons fait un enorme brunch maison. J’aurais du mal a dire quel est mon plat préféré au brunch mais j avoue que j ai une grosse faiblesse pour les pancakes. Ca marche pratiquement avec tout et tout le temps. Vu que je suis nulle pour doser la pate et que j’en fait toujours carrement trop je me suis mise à congeler les pancakes restant. Meilleure idée jamais eu. Pourquoi? Parce que j oublie que j ai des pancakes dans le freezer et quelle joie de tomber dessus le weekend suivant !

 C’est ce qui s est passé samedi avec une recette que j avais testé la semaine d’avant. Franchement les meilleurs pancakes que j ai jamais fait ! C’était la premiere fois que j’achetais des pepites de chocolat au stand des halles ou j’achète mes fruits secs, oh mon dieu elles sont délicieuses! Je réalise a quel point la qualité de chaque ingrédient est importante et de l’impact que cela a sur le gout !

INGREDIENTS

  • 123g  farine de blé
  • 40g de flocon d’avoine
  • 1/4 petite cuillère de sel
  • 2 petites cuillères de levure
  • 1 petite cuillère de cannelle
  • 1 oeuf
  • 150ml de lait de soja
  • 2 petites cuillères de sucre roux
  • 40 g de yaourt(  j’utilise un truc qui s’appelle “kvarg” ici, je sais pas trop comment traduire cela… d’après Wikipedia c est un yaourt caillé…soit)
  • 1 petite cuillière d’extrait de vanille
  • 1 mangue coupée en petits morceaux
  • 60g de pepites de chocolat 70%

QUE FAIRE AVEC

Mélanger les ingredients secs sauf le sucre. Dans un autre bol mélanger l’oeuf et le lait puis ajouter le sucre et le “kvarg/yaourt” puis combiner les 2 bols. Enfin ajouter la mangue en morceaux et les pépites.
Ca ne fait pas de mal d’ajouter quelques fruits frais et du sirop d’érable !

Chouquettes !

DSC_0311

My mom and i LOVE chouqettes and we LOVE brunch. Sunday means brunch, or as we do it: never ending breakfast with magazines. The one that gets up first take Boubou’s out for a short walk to the bakery to bring back the victuals. Unfortunatly the 2 bakeries of my home town stopped making chouquettes years ago… i really cannot understand why. So we have to do without. Or so i thought, until i came across a bunch of recipes of home made chouquettes and i realised it seemed like something i could actually do. So last time i was home i thought i would give it a try. I came home with croissants, pain au chocolate, baguettes and the following ingredients. Mom was grumpy cause she thought it would take forever, it took only 25 min !!!!

i got sooo excited by what came out of the oven ! Mom too, we could not believe it. So excited i forgot to put the pearl sugar on the second batch…oups.
Dad that woke up later grabbed the bag in which we had gathered all the breakfast left overs and started to eat the chouquettes one after another. When mom told him i had made them he said “I had seven” 🙂 I guess they’re ok.

INGREDIENTS
Sorry, i looked at so many, i don’t remember on which site i found this exact recipe… :-/

– 1/4 l of water
– 1 big spoon of sugar
– 1/2 tea spoon of salt
– 100 g of butter
-150 g of flour
– 1/2 tea spoon of baking powder
– 1 sachet of vanilla sugar
– 3 big eggs
– pearl sugar

WHAT TO DO WITH THEM

cook the water and butter together in a pan, when it boils take it off the heat and add the flour, salt and baking powder. Mix well to obtain a dough. Let cool down a bit before adding sugar and eggs one by one. Mix until well combined. Place one big spoon of the dough per chouquette on greaseproof paper, add the pearl sugar and put in the oven for about 20 min at 200 degree.

DSC_0313

DSC_0312

Ma maman et moi adorons bruncher. Et nous adorons les chouquettes. Le dimanche c’est brunch, ou ptit dej à ralonge avec des magazines. La première debout enmène Boubou promener jusqu’à la boulangerie et ramène les victuailles. Malheureusement les deux boulangeries de ma ville, pour une raison que j’ignore, ne proposent plus de chouquettes depuis longtemps. Nous avions appris à nous en passer mais depuis quelque temps je voyais passer des recettes de chouquettes sur internet et j’ai réalisé que c’était faisable à la maison !! Du coup la dernière fois que je suis rentrée en France j’ai ramené croissants, pain au chocolate, baguettes et les ingredients necessaires à la confection de chouquettes ! Maman était moyennement ravie car elle était persuadée que ca prendrait des heures. Ca a pris 25 minutes ! 

J’étais tellement ravie du resultat ! Ma Maman aussi 🙂 Tellement excitée que j’ai oublié de mettre le sucre perlé sur la 2e fournée, oups.

Mon papa qui s’est reveillé plus tard a plongé dans le sachet dans lequel nous avions rassemblé tout les restes et à commencé à gober les chouquettes une à une, je pense qu’il valide 🙂 

INGREDIENTS

– 1/4 l d’eau
– 100 g de beurre
– 1 grosse cuillère de sucre

– 3 gros oeufs
– 150 g de farine

– 1/2 petite cuillère de sel
– 1/2 petite cuillère de levure
– 1 sachet de sucre vanillé
– sucre perlé

QUE FAIRE AVEC
Désolée, j’en ai regardé plusieurs et je ne me souviens plus sur quel site exactement j’ai trouvé la recette :-/

Faire bouillir l’eau et le beurre puis retirer du feu et ajouter la farine, le sel et la levure. Mélanger soigneusement jusqu’à obtenir une pâte.Laisser refroidir un peu. Ajouter le sucre et les oeufs un à un. Faire des petits tas espacés grâce à une grosse cuillère sur du papier sulfurisé et mettre au four environ 20 min à 200 degrés. 

Pumpkin pancakes – Pancakes à la courge musquée

Ok people i’m officially in the Xmas Spirit, and i’m not even sorry about it. Plus to my defence we do not really celebrate Xmas in my family, we celebrate Saint Nicolas, which is in 2 weeks so for me it really is time to get into the Merry spirit !

Ok je suis officiellement dans l’esprit de Noël et je n’en ai même pas honte ! En plus pour ma défense on ne fête pas vraiment Noël dans ma famille mais Saint Nicolas qui est dans 2 semaines donc il est vraiment temps pour moi de faire ma liste !

DSC_0286This scented candle make our place smells like Santa moved in
L’odeur de cette bougie me donne l’impression que le Père Noël a emménagé chez nous

Stockholmers put up Xmas lights, stars, candles and small Xmas trees everywhere as soon as we swallowed the last bite of our of Halloween pumpkins. I personally still had a bite left. During the week i had drooled over Sally’s pancake recipe and thought it had been a while since i had pancakes. So pancakes it was ! I used the base from Sally’s recipe and adapted it to incorporate the extra ingredient (pumpkin) without making the dough too liquid. Honestly it was a success. They were really good. Really fluffy, light and with a soft pumpkin taste. The raspberries and maple syrup, an essential combo when it comes to pancakes for me,  didn’t hurt either.
I ADORE breakfast, during the week i always make sure i have time to sit by the table with my tea, my muesli, my fruits and my honey and just breath in and out, enjoying the moment. I need time in the morning to just be with myself and have my breakfast. If i have to skip it be sure i’ll be in a terrible mood. On weekends breakfast turns into brunch. Home made or at a restaurant we always relish the prospect of preparing the food and /or eating it together with Dave. When Pancakes are on the menu it feels even more luxurious !

Les stockholmois installent les décos de Noël, les bougies, les étoiles et les petits sapins dès la dernière bouchée de potiron d’Halloween avalée. Perso il m’en restait un peu. Pendant la semaine j’avais bien bavé devant la recette des pancakes de Sally et je me suis dit que ca faisait un baille que je n avais pas fait de pancakes. Du coup je les ai fait ce weekend en me basant sur la recette Sally que j ai adapté pour pouvoir incorporer la courge sans que la pâte ne devienne trop liquide. Honnêtement une belle réussite. Bien épais tout en restant moelleux à souhait et en même temps pas trop lourds ni compacts avec un bon gout tout doux de courge musquée. Les framboises et le sirop d’érable, accessoires indispensables de tout pancakes qui se respecte en ce qui me concerne, n’ont rien gâché du tout. 
Je voue une PASSION au petit déjeuner. En semaine je mets un point d’honneur à avoir un peu de temps pour moi, mon thé, mon miel, mes fruits et mon muesli chaque matin. Pour respirer et profiter. C’est inenvisageable de partir sans manger sinon bonjour l’ambiance. Le weekend le petit dej se transforme en brunch, maison ou pas, on se fait toujours un plaisir de cuisiner/manger ensemble avec David et quand les pancakes sont au menu c’est vraiment le festin !

Il y a quelques jours ma copine Del de Del’s cooking Twist m’a parlé du concours proposé par Épices & Moi “couleurs et saveurs d’automne“: je me suis dit que cette recette se devait de contenir de la courge. Alors voici ma contribution.
logo contest

A few days ago my friend Del from Del’s cooking Twist said i should check out Épices & Moi’s  “Colour and flavour of Fall” contest:I thought fall contest calls for pumpkin. So here comes my contribution.

INGREDIENTS

  • 123g  wheat flour
  • 40g rolled oats
  • 1/4 teaspoon salt
  • 2 teaspoons baking powder
  • 1 teaspoon cinnamon
  • 1 egg
  • 150ml milk
  • 2 tablespoons brown sugar 
  • 40 g of yogurt ( i use greek yogurt)
  • 1 teaspoon vanilla extract
  • 100g of mashed pumpkin

WHAT TO DO WITH THEM 

Mix together the dry ingredients but sugar: flour, oats, baking powder, cinnamon, vanilla.
Boil the pumpkin until it gets soft enough to mash it.
Mix the milk and egg together then add the brown sugar and yogurt.
Mix both bowls together and add in the pumpkin purée.
Use a bit of oil in the warm pan and pour a ladle of dough in the centre. When it starts making bubble it is time to flip the pancake around.DSC_0242 DSC_0244

INGREDIENTS

  • 123g  de farine complète
  • 40g de flocons d’avoine
  • 1/4 petite cuillère de sel
  • 1 petite cuillère de cannelle 
  • 1 oeuf
  • 2 petites cuillères de levure
  • 150ml  de lait
  • 2 grosses cuillères de sucre brun
  • 40 g de yaourt ( j utilise du yaourt grec)
  • 1 petite cuillère d’extrait de vanille
  • 100g de courge écrasée en purée 

QUE FAIRE AVEC

Mélanger les ingredients secs (sauf le sucre): farine, flocons d’avoine, levure, cannelle et vanille.
Cuire dans l eau bouillante 100g de courge afin de ramollir les morceaux pour en faire une purée. 
Mélanger le lait et l’oeuf puis ajouter le yaourt et le sucre. 
Mélanger les ingrédients secs et le mélange yaourt/lait/œuf/sucre puis ajouter la purée de courge. 
utiliser un peu d’huile dans une poêle chaude avant de verser une louche de pâte. Lorsque des bulles se forment il faut retourner le pancake !
DSC_0245

And now i’m off to Paris for a much needed family weekend ! Peace out !
Bon, je file, je passe le weekend en famille à Paris ! YOUPI !

Fall in Sthlm -L’automne à Sthlm

DSC_0260We had a good summer this year, sunny and warm. It gives us hope for the fall. It is officially here. The trees are wearing their orange,brown almost redish colours, the temperature got down but seem to stay around 10-15 degrees and the sun shows up quite often to bring the water, the trees, beautiful Stockholm to life through its wonderful light. This magical light that makes of Stockholm one of the most beautiful cities i have ever seen.

This weekend i gave it a try and went for a run (had not run in 4 months due to a strong pain in my left hip). The pain was gone!  I managed to run and actually enjoy it again. Not only did i smile because i felt so relieved to be able to run again but also because the tour i took around Södermalm by the water was gorgeous. I promised myself that if it would be such a nice weather again on Sunday i would come back with the camera. And i did. I took a really early (for a Sunday 10.30 am is like dawn) walk, and then sat on a rock by the water for a while, like a lizard, to read magazines (thanks Mom for the french magazines!) and study a bit of Japanese.  It was a perfect start of the day.
DSC_0271
DSC_0261Nous avons eu un bel été. Ensoleillé et chaud. Ça nous donne de quoi espérer pour l’automne qui est officiellement là. Les arbres portent leurs feuilles marrons orangées tirant sur le rouge, la température tourne autour de 10, 15 degrés et le soleil se montre assez régulièrement comme pour nous dire de ne pas nous décourager, et amène cette lumière presque magique à l’eau, aux arbres et á la ville, en faisant une des plus belles villes que j’ai jamais vu. 

Ce weekend j’ai fait une tentative “course à pied”. (Cela faisait 4 mois que je ne pouvais plus courir à cause d’une douleur dans la hanche gauche). Et bien elle semble avoir disparu! J’ai fait mon tour avec le sourire. Heureuse de pouvoir courir à nouveau et surtout, éblouie par la beauté du paysage au bord de l’eau atour de Söder. Je me suis promis que si le temps était aussi beau le lendemain je reviendrais avec l’appareil. et je l’ai fait. J’ai fait une promenade matinale (pour un dimanche, 10h30 c est l’aube) et ensuite je me suis posée sur un rocher au bord de l’eau tel un lézard pour bouquiner (merci Maman pour les magazines!) et potasser un peu de japonais. C’était une matinée parfaite !

DSC_0270DSC_0269

DSC_0280DSC_0283
DSC_0272

Family weekend -Weekend en famille

I try to go to France as often as i can, maybe every 2 or 3 months for a weekend. My parents visit about twice a year. I m always so looking forward to their visit, think about everything i wanna do with them and especially tell them and it always passes so fast…
Here is a sum up of a wonderful weekend:
J’essaie de rentrer en France autant que possible, environ 1 weekend tous les 2 ou 3 mois. Mes parents nous rendent visite environ 2 fois par an. Je suis toujours tellement impatiente de les voir arriver, le pense à tout ce que je veux faire avec eux, et leur raconter…et le temps passe toujours tellement vite…
Voici un résumé en image d’un beau weekend automnal. 

Wonderful french inspired breakfast from Fabrique, including Kanelbulle since it was Kanelbulle’s day on the 5th !
On commence avec un ptit dej à la francaise de chez Fabrique avec quand même un Kanelbulle puisque c’était la journée du Kannelbulle le 5 !
DSC_0024
On Saturday, it’s Lördags godis, the day of the candies, that’s when we run to my favourite candy shop in Stockholm, Karamell at Hötorget
Le samedi c’est Lörsdags godais, la journée des bonbons, donc on fonce dans ma boutique préférée,  Karamell à Hötorget.
DSC_0027

we let the vendors at Hötorgets market talk us into buying their really colourful mushrooms…fall truly is here
On laisse les vendeurs du marché d’Hötorget nous convaincre d’acheter leurs beaux champignons couleur d’automne…
DSC_0038
Get some fruits as well…
Et quelques fruits…
DSC_0039
and some buts and dried apples at my favorite stand at Hötorgets hallen
Et puis aussi quelques noix et pommes séchées à mon stand préféré à Hötorgets hallen (les halles)
DSC_0042
We spent Saturday afternoon at the National Museum diving into Carl Larsson’s world. Carl Larsson is one of the most famous, and if you ask me, talented swedish artist of all time. He is well known for his paintings of his own family and house in the countryside of Sweden.
Nous avons passé le samedi aprèm au musée national, à plonger dans le monde de Carl Larsson, l’un des artistes les plus connus (et talentueux si vous me demandez) de Suède. Il est célèbre pour les peintures de sa famille et de sa maison dans la campagne Suédoise.
DSC_0047
DSC_0052
Of course, having my parents home twice a year, means i have 6 days a year to stuff them with all i experimented the months before…This time we choose to make, (for the first time) the dumplings we learn to prepare in Beijing ! It was a big success !!!
Evidemment je ne peux pas laisser passer cette occasion de faire la cuisine ! Nous avons tenté pour la première fois sans filet les dumplings que nous avons appris à faire à Pekin, un gros succès !
DSC_0066
And i could not have my parents home without baking my Madeleines !
Et bien sur, j’ai refait mes Madeleines, au chocolat cette fois ci !
DSC_0069
We had a really great Sunday in the archipelago, we took a boat to Vaxholm…
Le dimanche nous avons passé un très belle journée dans l’Archipel, nous avons pris le bateau pour Vaxholm
DSC_0080
DSC_0085
We had a great brunch at Vaxholm Hotell with a view over the water…
Nous avons dégusté un superbe brunch à Vaxholm Hottel avec vue sur la mer…
DSC_0102
DSC_0111
DSC_0104
Fed the ducks with the left overs…
Et nourri les canards avec les restes…
CSC_0174
And took a surrealist walk in this adorable village…
Puis fait une belle balade dans ce petit village presque surréaliste…
DSC_0138
DSC_0130
DSC_0125
Now it’s Monday morning and they are already on their way back to France…
Et voilà, nous sommes lundi matin et ils sont déjà reparti…
DSC_0157

Proud as a peacock – Fière comme bar-tabac

Saturday 28th was Lidingöloppet. The world’s biggest terrain/forest race in the world.
Dave and our friend Daniel ran the whole 30km in the coldest september weather ever. C.R.A.Z.Y
Dave’s brother and i just showed up around 5pm to see him pass the finish line and cheer.
We came prepared with personalised champagne bottle, flower and i had a cake waiting at home.
One more medaille 🙂

Samedi c’était Lidingöloppet, la plus importante course du monde sur ce type de terrain (foret). 
David et notre copain Daniel on fait les 30 km dans un froid de septembre incroyable. 
Je suis venue le voir passer la ligne d’arrivée avec son frère. 
Nous n’étions pas venu les mains vides: fleur, mini bouteilles de champagne personnalisée et même un gâteau qui attendait à la maison.

DSC_0984

We went out to see White House Down in the evening. One of the shittiest White house action movie ever. I am sorry but Channing Tatum has no neck. Which brings me to my new theory: acting skills are located in the neck. The next day we continued with celebration with a brunch at Stockholm’s Casino. Wasn’t the best brunch experience i had but still a great time when you’re with friends !

Le soir nous sommes allés voir White House down (Maison Blanche en péril en français apparemment). Un des films d’action à la maison blanche les plus pourris jamais produit. Désolée mais Channing Tatum n’a pas de cou. Ce qui m’amène à ma théorie selon laquelle le talent d’acteur se situe dans le cou. 
Le lendemain nous avons continué à fêter nos coureurs avec un brunch au Casino de Stockholm. Pas le meilleur brunch de ma vie mais toujours sympa entre amis !

DSC_0996 DSC_0994DSC_0986DSC_0015

Highlights of the day – Ptits plaisirs du jour

Even though we’ve been enjoying some really sunny days lately the temperature dramatically dropped the past few weeks and i think it’s safe to say we’ve officially entered fall.  That sucks cause that means the summer is over. Good bye pool parties, picnics, BBQ and Hello darkness and looking like Casper’s sister.
But it also has its perks. For example, brunch places all over the city that had closed for the summer are slowly re opening and since weekend brunch is like a religion here, it’s a big thing !
So Saturday we dressed up “brunch appropriate” and headed to our first brunch of the season. We went to Hotel Mornington, our favorite right now. It’s a quite fancy hotel so i don’t think anybody really knows they offer brunch for everyone so it’s really easy to get a table, especially if you come around 12 when they open. The restaurant itself is nice but nothing special when it comes to decoration, no, what we come for is the buffet. It’s offering a great variety food, great testing food:  herrings, salads, cheeses, bread, sausages, fruits, eggs, mini sandwiches, and amazing deserts such as their “pain perdu” or “Crème brulée”.
The price is right in the Stockholm brunches price range, meaning, pretty pricy but so far it’s the best price-quality ratio we found. (And we’ve tried a lot !)

(this was not my plate/ceci n’est pas mon assiette)

2013-09-21 13.09.55

Même si nous avons eu quelques très belles journées récemment je pense que l’on peut officiellement dire que nous sommes passé à l’automne. C’est pas très cool de se dire que l’été est fini. Au revoir les aprems au bord de l’eau, picnic et barbecue et bonjour la nuit et le teint frais de Casper le ptit fantôme.
Mais l’automne à aussi ses bons côtés. Par exemple, c’est à l’automne que tous les brunchs de la ville qui avaient fermés pour l’été faute de clients, rouvrent. Et comme le brunch du weekend est un peu une religion ici, c’est plutôt une bonne nouvelle.
C’est donc de bien belle humeur que nous nous sommes fait tout beau samedi matin pour rejoindre Marion et Ludvig au Mornington Hotel, notre brunch préféré du moment. C’est un hôtel plutôt chic du coup je pense que la plupart des gens n’envisage même pas qu’ils puissent ouvrir leur brunch aux passants, ce qui fait que nous n’avons jamais vraiment de problème pour avoir une table, surtout si on arrive vers midi, heure d’ouverture. Question deco, rien de spécial, mais le buffet lui vaut le détour. Le choix et large et tout est très bon: saumon, harengs, salades, bagel, oeufs brouillés, saucisses, mini sandwich et des desserts succulents, en particulier le pain perdu et la crème brulée.

After a good 2 hours of stuffing ourselves we went to the Architecture and Design museum to see the exhibition dedicated to Jean-Paul Gaultier.
Since it was the last weekend we had to queue a bit but it was worth it. There was tones of costumes and outfits there, art pieces really well arranged.

2013-09-21 16.25.44

2013-09-21 15.48.21

2013-09-21 16.30.20

Aprés deux heures à table et un ventre bien rempli, nous sommes allés au musée d’Architecture et de Design pour voir l’expo consacrée à Jean-Paul Gaultier. Vu que c’était l’avant dernier jour nous avons du faire un peu la queue mais ca valait le coup. A l’intérieur nous avons pu admirer de nombreux costumes, des dessins et des extraits de films, le tout très bien organisé et agencé.

After that we walked home, cleaned up the place and baked before our friends arrived for a nice evening with tones of food 🙂

DSC_0974

Après l’expo, retour à la maison pour finir de ranger l’appart et de cuisiner avant l’arrivée des copains pour une soirée bien sympathique avec une tonnes de bouffe !

Highlights of the day – Ptits plaisirs du jour

Friday are usual pretty cool. Cause it’s Friday.
Also cause we usually, when we actually can, finish at 3pm.
And it’s fredagsmys here in Sweden. Meaning everybody knows it’s Friday, it’s official, and everybody knows nobody wants to work after lunch. Meaning you get to indulge in a glass of wine, a muffin or in our case, Thai take away food in front of a movie.

Today we got a bonus. A french military ship docked for a few days in Stockholm’s harbour and we got invited to the cocktail organised by the Captain and the Military Department at the Embassy. It was really nice weather, people were lovely and it was really hard to resist the mignardises and the champagne, but i was strong 🙂

2013-09-20 14.44.38

2013-09-20 13.10.06

Les vendredis sont toujours plutôt sympas. Parce que c’est vendredi.
Aussi parce que normalement, lorsque c’est possible, on fini à 15h.
Et puis c’est “fredagsmys” ici en Suède. Ce qui veut dire que tous le monde est conscient que c’est vendredi et que personne ne veut réellement bosser après le déjeuner. Ce qui veut aussi dire qu’on peut se permettre un petit verre de vin le soir, un muffin ou dans notre cas, du Thai à emporté devant un bon film.

Aujourd’hui on a eu un petit bonus. Un navire militaire français est à quai à Stockholm pour quelque jours et nous etions invités au cocktail donné à bord par le Capitaine et la section Militaire de l’Ambassade. Il faisait très beau, les gens étaient charmants et ce fut très difficile de résister aux mignardises et au champagne. Mais j’ai été forte 🙂

Highligts of the day – Ptits plaisirs du jour

The wonderful feeling of entering cosy Nalen’s restaurant after rush hour (around 1pm) and picking, as always, the vegetarian dish of the week, even if you barely understand what it is, and being, as always, amazed by the beauty of the plate and the unfamiliar but delicious tastes of each ingredients. Bonus: lunch with Super Colleague.

Later on, Virgin cocktails at the Radisson Blu’s sky bar with Great Friends freshly back from NYC (means we got presents !)

lunch at NalenIMG_20130916_220912

La merveilleuse sensation de bien être en entrant chez Nalen après l’heure de pointe (vers 13h) et choisir, comme à chaque fois, le plat végétarien de la semaine, même si on ne comprends pas tous les mots sur le menu, et être, comme à chaque fois, émerveillé par la beauté de l’assiette et les gouts inconnus mais délicieux de chaque ingrédient. Bonus: lunch avec Super Collège.

Puis plus tard, Virgin COcktails au Sky Bar du Radisson avec les Super Amis tout juste de retour de NYC (et ca, ca veut dire cadeau pour nous!)

4 years – 4 ans

 

It’s 8 am and i’m already late for work so i’ll be quick. Exactly for 4 years ago today i moved to Stockholm for a year. Ah Ah. C’est la vie.
4 years later, even if i’ll never feel more french and i miss my family and friends like day 1, my life is here.
Life is fun sometimes. What’s next?

1st day in Sweden

1st day in Sweden – 16.09.2009

Il est 8 heures du mat et je suis déjà en retard alors je fais vite. Il y a exactement 4 ans aujourd’hui je déménageais à Stockholm, pour un an. Ah Ah. C’est la vie.
4 ans plus tard, même si je ne me sentirai jamais autre chose que française et que ma famille et mes amis me manquent toujours autant, ma vie est ici
La vie est amusante parfois. Et après?